佛教常教人不要執着強求,因為執念會帶來煩惱和痛苦,反正「色即是空,空即是色」,一念放下,則海闊天空。可是,執着不去執着,其實也是一種執着。反之,縱使知道人終須一死,仍然堅持勇敢拼搏,「法無定法」,不執着有,也不執着無,反而才是王道。
在著名導演基斯杜化.諾蘭(Christopher Nolan)的《星際效應》(Interstellar)中,未來的地球奄奄一息,各種污染問題嚴重失控,巨型的沙塵風暴天天來襲,天氣變化令農作物長期失收,死亡的陰影籠罩着大地。可是無論情況多絕望,無論生存機會多渺茫,垂死中的人類還是不得不奮力抵抗被滅頂的厄運。
電影裏,由米高.堅(Michael Caine)飾演的美國太空總署教授布朗德,明明知道人類命運九死一生,但年邁的他依然孤注一擲,全力支持奮不顧身的太空工程師Cooper和他的團隊,在茫茫宇宙間四出尋找適合人類居住的星球。在荒涼絕境中悲痛絕望的布朗德教授,先後朗讀了英國威爾斯詩人狄倫.湯馬斯(Dylan Thomas)的十九行詩《不要寂靜地走進黑夜》足足五次之多:
Do not go gentle into that good night,(不要寂靜地走進黑夜)
Old age should burn and rave at close of day;(縱然遲暮,老人也該血脈賁張)
Rage, rage against the dying of the light.(怒吼吧,忿怒地抗拒垂死的亮光)
憑着頑強的鬥志與決心,主人翁Cooper終於排除萬難,找到適合人類生存的理想家園。值得一提的是,狄倫.湯馬斯是繼W.H.Auden後最耀眼的英國詩人,當年他創作《不要寂靜地走進黑夜》,其實是為了鼓勵因患癌而病榻床上、失去視力的年老父親,希望他能夠勇往直前,與死神搏鬥到底。詩的尾段是這樣的,你能否感受到詩人的堅執嗎?
Grave men, near death, who see with blinding sight(臨終者在彌留之際總會視茫茫,所見皆昏昏暗暗)
Blind eyes could blaze like meteors and be gay, (但盲眼依舊能像流星般閃耀、歡亮)
Rage, rage against the dying of the light.(怒吼吧,忿怒地抗拒垂死的亮光)
And you, my father, there on the sad height,(而您,我的父親,在哀傷之巔)Curse, bless me now with your fierce tears, I pray.(以猛烈的淚水詛咒我、保佑我,我祈禱)
Do not go gentle into that good night.(不要寂靜地走進黑夜)
Rage, rage against the dying of the light.(忿怒吧,忿怒地抗拒垂死的亮光)
撰文︰曹穎寶博士
香港恒生大學英文系副教授兼系主任
及其十一歲女兒古宇思Sophia(聖安多尼學校小六學生)